Пушкинские дни в Ташкенте - 2017
В узбекской
столице отметили 218-ый День рождения Пушкина и Всемирный день
русского языка. Российский центр науки и культуры в Ташкенте при участии
Посольства Российской Федерации в Узбекистане и Союза писателей Республики
Узбекистан организовал торжественную поэтическую акцию в честь дня рождения
великого поэта и всемирного Дня русского языка.
В
школьном возрасте мне попала в руки книжка «Детство Пушкина». Её автор А.Л. Слонимский жил на рубеже XIX-ХХ вв. (1881-1964) — русский советский писатель и
литературовед, пушкинист, педагог, журналист, редактор. Он написал книгу, основанную на биографическом
материале русского поэта. В 1960 году вышла его повесть «Детство Пушкина» (М.:
Детгиз), затем «Лицей» (1964) — позднее они были объединены в книгу «Юность
Пушкина» (1966). Работа «Мастерство Пушкина» (М., 1959; 2-е изд. — М., 1963)
стала завершением его научных исследований творчества Пушкина. Несмотря на
многочисленные переезды, эту маленькую
книжку в мягкой обложке, обёрнутую в прозрачный целлофан, я бережно
храню на книжной полке в моей домашней библиотеке и часто перелистываю и
перечитываю её, потому что она написана очень живо и с трепетной любовью к
своему герою.
Вот
и теперь в эти пушкинские дни я снова
взяла её в свои руки, чтобы освежить «преданья старины глубокой». Первые
страницы повести возвращают читателя в
знаменательный для Пушкина День рождения – 26 мая 1811 года – в тот год
он был определён в Царскосельский лицей. Первой поздравила его няня Арина
Родионовна, или Ариша, как звали её господа. Она подарила своему питомцу
красную рубашку собственной работы с вышивкой по вороту и на обшлагах и при
этом сказала: - Носи на счастье! Не верь, что люди говорят: в мае родиться – век
маяться. Счастье, что пташка вольная: куда захотела, там и села[1].
Пушкин
получил известность как поэт в лицейские годы (1811-1817). В эти годы В.А.
Жуковский назвал его «победителем-учеником». В. Державин восхитился его
«Воспоминаниями в Царском селе». К. Батюшков упомянул его имя в «Речи о влиянии
лёгкой поэзии на язык». Пушкин почитал их своими учителями. Пушкин уже в
лицейские годы, говоря в стихотворении «Сон» (1816): «Мой голос тих», - уже тогда мечтал о «громкой лире» и желал
«взгреметь гармонией небесной». Прощание с лицеем было для него и прощанием с
«тишиной» в поэзии и в жизни.
Поэзия
Пушкина сложна и одновременно динамична, как жизнь: она в вечном преображении. В
конце жизни древний образ горацианский оды Пушкин переосмыслил в ликующих
стихах победы над временем: «Душа в заветной лире мой прах переживёт…». Пушкин
не только понял лучше других своё время, но и опередил его.
«При
имени Пушкина, - провидчески при его жизни писал Н.В. Гоголь в 1832 году, -
тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте; это право решительно принадлежит
ему. В нём, как будто в лексиконе, заключилось всё богатство, сила и гибкость
нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал всё
его пространство. Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского
духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится двести
лет. В нём русская природа, русская душа, русский язык, русский характер
отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается
ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла».
После
трагической кончины Пушкина В.А. Жуковский писал И. Дмитриеву из близкого
окружения погибшего поэта: «… Пушкин только что созрел как художник, и всё шёл
в гору как человек, и поэзия мужала с ним вместе. Но мелочи ежедневной обыкновенной жизни: они его убили» (12 марта 1837 г .)[2]. Влияние Пушкина на всю последующую историю
искусства не только в России, но всего бывшего Союза и ныне, на заре XXI века, ближнего и дальнего зарубежья огромно. Его творчество
широко известно и любимо не только в России, но и далеко за ее пределами,
практически в каждом уголке земного шара. Об этом свидетельствуют и «Пушкинские дни-2017» в узбекской столице.
После
переноса памятника великому русскому поэту на бывшую Театральную площадь в 2016
году и переезда в этом году в бывший Дворец текстильщиков Республиканского интернационального культурного центра
(ныне Центр дружбы народов) - эта площадь после соответствующей
реконструкции под новым названием
«Пушкинский сад» стала одним из самых многолюдных, деловых и
любимых мест в узбекской столице. Теперь о Ташкенте можно сказать словами
Пушкина, слегка перефразировав его: «Разнообразной
и живой / Ташкент (у Пушкина – Москва) пленяет пестротой». Многолюдство не
помеха общению с памятником, одним из самых «живых» и «молодых» среди всех
монументальных образов поэту: в Ташкенте он был открыт в 1969 году к 170
–летию русского поэта. Однако великий русский поэт прописался на
родине Навои и Бобура намного раньше, в 1899 году, когда здесь было основано
первое Пушкинское просветительское общество и одна из ташкентских улиц в честь
столетия поэта была названа Пушкинской.
Прохладным ясным утром шестого июня у памятника работы М.К. Аникушина «Солнцу русской поэзии», как его назвал В.А. Жуковский, в Ташкенте собрались официальные лица; представители различных национальных культурных центров; студенческая и учащаяся молодёжь; преподаватели вузов, лицеев, колледжей; журналисты и просто разновозрастные поклонники пушкинской поэзии («Любви все возрасты покорны») – весь цвет столичной интеллигенции и творческой молодёжи.
В
мероприятии приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской
Федерации в Республике Узбекистан Владимир Тюрденев; руководитель представительства
Россотрудничества в Узбекистане Виктор Шулика; сотрудники Посольства Российской Федерации в
Узбекистане; руководство и члены Союза
писателей Узбекистана (председатель Союза писателей Узбекистана, народный поэт
Узбекистана Мухаммад Али, Первый заместитель председателя Союза писателей
Узбекистана, Народный поэт Узбекистана Сирожиддин Сайид); заместитель
председателя Республиканского
интернационального культурного центра Сергей Миронов, председатель Русского
культурного центра Узбекистана Александр Аристов; представители национальных
центров российских соотечественников.
Выступая
перед участниками акции, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Узбекистане
Владимир Тюрденев отметил, что книги великого поэта объединяют людей всех
возрастов, вероисповеданий и национальностей. Поэзия Пушкина, согласно
высказываниям известных узбекских литераторов ХХ столетия Айбека и Хамида
Олимжана, оказала огромное влияние на развитие узбекской литературы и
почитается в Узбекистане наравне с творчеством А. Навои в каждом узбекском доме.
Тюрденев также выразил восхищение новым «местом жительства» памятника
Александру Сергеевичу, добавив, что этот монумент знаменует собой не только
творческое наследие великого поэта, но и укрепление российско-узбекских
культурных и гуманитарных связей.
В
своей речи руководитель Представительства Россотрудничества Виктор Шулика
поблагодарил узбекистанцев, бережно хранящих память и литературное наследие
Пушкина: «Пушкин давно перерос границы литературной России, и он принадлежит
всему миру. Граждане Узбекистана активно участвуют во всех фестивалях и
международных конкурсах, посвящённых А.С. Пушкину, русской культуре и русскому
языку. Помните и читайте великого Пушкина!». В продолжение мероприятия В.Н.
Шулика и В.Л. Тюрденев вручили дипломы и подарки победителям международных творческих конкурсов - заслуженному артисту Узбекистана Рустаму Саъдуллаеву,
исполнителю произведений Пушкина в видеоклипе, отражающем любовь узбекистанцев
к русскому классику, и юным лауреатам конкурса «Почитаем Пушкина!» - Манзоде Юнусовой и Владимиру Жистову. Затем
к подножию памятника русского поэта почитатели его таланта торжественно возложили летние букеты алых гладиолусов, ярких
азиатских роз и полевых белых ромашек.
Акцию
завершил яркий и красочный концерт с участием артистов Государственного
академического большого театра оперы и балета им. А.Навои. В программе
прозвучали романсы на стихи А. Пушкина -
Римского-Корсакова, Даргомыжского,
Рубинштейна, арии из опер «Алеко» Сергея Рахманинова и «Евгений Онегин» Петра Чайковского
в исполнении заслуженной артистки
Узбекистана Гульшаны Азизовой, заслуженного артиста Узбекистана Руслана
Гафарова, солистки ГАБТ им. А. Навои Елены Шавердовой. Концерт украсили русские
(«Гжель») и цыганские танцы в исполнении
детского танцевального творческого коллектива «Аврелия» студии танцев «Вавилон».
Пушкинский
праздник в этот день продолжился в конференц-зале Национальной библиотеки А.
Навои. В спектакле «У Лукоморья…» школьники воплощали сказочные пушкинские
образы.
В
Национальном университете Узбекистана им. М. Улугбека кафедра русской филологии
и кафедра мировой литературы факультета зарубежной филологии силами
преподавателей и студентов 3-7 июня 2017 г . совместно провели пушкинские чтения.
Программа включала викторину: «По страницам произведений А.С. Пушкина»;
театральную постановку по произведениям А.С. Пушкина: «И божество, и вдохновенье, и жизнь, и слёзы, и любовь»;
конкурс чтецов: «Мой Пушкин».
В день
рождения «Солнца русской поэзии» на
площади у памятника Пушкину его
бессмертные стихи на русском и узбекском языках декламировали и выражали свои
признания в любви к русскому поэту: народный
поэт Узбекистана Мухаммад Али, Борис Пак, Рустам
Мусурман, заведующий отделом поэзии газеты «Литература и искусство» (на узбекском языке) Хумаюр Акбаров, готовящий
сборник переводов более ста пушкинских стихотворений и поэмы «Анджело» в
издательстве Гафура Гуляма; директор проекта Северо-Западного института
Главного управления Российской АН народного хозяйства госслужбы при президенте
России Алмаз-Ханум Меджидова, директор музея «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» А.В. Маркевич, автор этих строк, студенты
НУУз им. Улугбека и многие другие любители классической русской поэзии. В их числе
народный поэт Узбекистана Экбол Мирзо, поделившийся своими размышлениями по
поводу пушкинского праздника в Ташкенте:
- Александр Сергеевич Пушкин писал: «Я
памятник себе воздвиг нерукотворный». А на самом деле он воздвиг памятник в
наших сердцах, независимо от нашей профессии, социального положения,
национальной принадлежности, возраста. Этот памятник стоит в наших душах с
гордо поднятой головой, потому что в нём есть человечность, духовность, жажда
красоты и доброты:
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я
Свободу
И милость к падшим призывал.
Это «солнце русской поэзии», и одновременно он наш учитель и наставник. Мы
также многому учимся из пушкинских сказок: «Руслан и Людмила», «Сказка о попе и
работнике его Балде», «Сказка о царе Салтане», «Сказка о рыбаке и рыбке»,
«Сказка о мёртвой царевне и о семи
богатырях», «Сказка о золотом петушке». Они учат нас быть ближе к народным
истокам. Надо быть ближе к народу, народному творчеству – тогда и народ примет
тебя.
Я переводил С. Есенина, А. Блока, Р.
Гамзатова, Вл. Высоцкого. До Александра Пушкина я ещё не созрел. Ещё раз поздравляю
всех любителей поэзии с Днём рождения нашего всемирного поэта – Александра
Сергеевича Пушкина!
Время всё расставило на свои места. Пушкинские
дни в Ташкенте ещё раз опровергли горестное
высказывание старшего друга и
покровителя Александра Пушкина в день его гибели – 29 января 1837 года (10
февраля по новому стилю) – В.А. Жуковского: «Солнце русской поэзии закатилось».
Пушкинский праздник подтвердил пророчество самого Пушкина:
Нет, весь я не умру - душа в заветной
лире
Мой прах переживёт и тленья убежит –
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Председатель
РКЦ Узбекистана А.В. Аристов поблагодарил всех участников и гостей пушкинского
праздника: «Мы рады, что вы в этот день
были с нами и с Александром Сергеевичем Пушкиным! Надеемся, что эта добрая традиция, заложенная много десятилетий
назад, будет продолжаться в узбекской
столице, и мы впредь также будем отдавать
долг памяти и почестей великому
русскому поэту, жемчужине мировой поэзии, выразителю чаяний всех времён и
народов…».
Гуарик Багдасарова










Комментарии
Отправить комментарий